IMPLEMENTASI TWO-PHASE TRANSLATION METHOD PADA PEMBUATAN WEB PROGRAM TRANSITIVE TRANSLATION ANTARA BAHASA JAWA DAN BAHASA INGGRIS MENGGUNAKAN PIVOT BAHASA INDONESIA
Abstract
Pada Sistem Temu-Balik Informasi Lintas-Bahasa atau Cross-Language Information Retrieval (CLIR), terdapat sebuah query dari kata dalam suatu bahasa yang digunakan untuk mencari dokumen yang menggunakan bahasa yang berbeda. Salah satu metode yang digunakan untuk mentranslasikan query tersebut adalah pivot based translation/transitive translation. Dengan transitive translation, sebuah topik pencarian dapat ditranslasikan ke bahasa yang digunakan pada koleksi dokumen yang dicari melalui sebuah bahasa pivot (intermediate). Pada penelitian sebelumnya telah dilakukan translasi dari Bahasa Jawa ke Bahasa Inggris melalui Bahasa Indonesia sebagai bahasa pivot-nya. Metode translasi yang digunakan adalah word-by-word translation dengan bantuan Machine Readable Dictionary (MRD). Dalam proses translasinya, MRD menggunakan teknik translasi Everymatch Method (EM). Suatu kata mungkin memiliki lebih dari satu arti. Dengan metode EM, maka semua kemungkinan hasil translasi akan ditampilkan, sehingga proses translasi dengan menggunakan MRD akan menghasilkan tingkat ambiguity yang tinggi, di mana pada transitive translation hal tersebut dapat berakibat pada akurasi yang rendah.Untuk mengurangi ambiguity pada query translation tersebut, digunakan Two-Phase Method (TP) pada masing-masing translasi. Dengan metode TP, translasi dilakukan dua arah dengan menggunakan metode EM. Hasil translasi yang digunakan adalah semua kata yang menghasilkan kata yang sama saat ditranslasikan kembali ke bahasa asal. Proses ini dapat meningkatkan akurasi hasil translasi dari 73% menjadi 82%.Berdasarkan kenyataan bahwa pada saat ini belum tersedia kamus maupun program translasi yang menterjemahkan Bahasa Jawa ke Bahasa Inggris dan/atau sebaliknya, maka pada penelitian ini program translasi tersebut akan ditingkatkan aksesibilitasnya agar dapat diakses melalui web.
The Authors submitting a manuscript do so on the understanding that if accepted for publication, copyright of the article shall be assigned to Jurnal Teknologi Informasi dan Terapan (J-TIT) and Department of Information Technology, Politeknik Negeri Jember as publisher of the journal. Copyright encompasses rights to reproduce and deliver the article in all form and media, including reprints, photographs, microfilms, and any other similar reproductions, as well as translations. Authors should sign a copyright transfer agreement when they have approved the final proofs sent by Jurnal Teknologi Informasi dan Terapan (J-TIT) prior to the publication. The copyright transfer agreement can be download here .
Jurnal Teknologi Informasi dan Terapan (J-TIT) and Department of Information Technology, Politeknik Negeri Jember and the Editors make every effort to ensure that no wrong or misleading data, opinions or statements be published in the journal. In any way, the contents of the articles and advertisements published in Jurnal Teknologi Informasi dan Terapan (J-TIT) are the sole responsibility of their respective authors and advertisers.
Users of this website will be licensed to use materials from this website following the Creative Commons Attribution 4.0 International License. No fees charged. Please use the materials accordingly.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share A like 4.0 International License
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.